О принципах передачи текста Радзивиловской летописи XV века
Воспроизведение текста XV века полиграфическими средствами имеет целью облегчить читателю работу с текстом XV века. При этом должна быть соблюдена максимально возможная точность в передаче особенностей текста и внесены необходимые пояснения и поправки. Мы используем следующие приемы:
1. Текст передается с разделением на слова, фразы, абзацы. Знаки препинания расставлены нами по возможности в соответствии с правилами современной пунктуации.
2. Вышедшие из употребления буквы древнерусского алфавита (кроме "Ъ") заменяются на современные.
3. Выносные буквы вносятся в строку, в нужных случаях с последующей гласной; при этом выносная буква дается курсивом, а последующая гласная — в круглых скобках.
4. Титла раскрываются; при этом выносные буквы вносятся в строку курсивом, а восполняемые буквы — в круглых скобках.
5. Особенностью письма данной рукописи является часто употребляемый значок типа паерка; мы вносим его в строку как "Ъ" курсивом. Две надстрочные палочки, обозначающие "и", мы тоже считаем за выносное "и" и вносим в строку курсивом.
6. В случаях искажения текста после нуждающегося в исправлении слова в круглых скобках прямым шрифтом после тире указывается более правильное чтение по другим спискам летописи согласно существующей генеалогии летописания, с последующей очередностью: по наиболее близкому к Радзивиловской летописи Московско-Академическому списку (А), или по Лаврентьевской летописи (Лавр.), или по Переяславскому летописцу (П); в некоторых случаях по Ипатьевской летописи (Ип.).
7. В случаях пропусков отдельных букв или слогов (описки писца), или дефектов рукописи (дырки) пропуски восполняются в квадратных скобках по списку А. Это же относится и к пропущенным инициалам.
8. Исправления, внесенные в XVII веке(?), вносятся нами в текст; исправленные буквы подчеркиваются. Если исправления XVII века искажают текст (это проверяется сравнением с другими списками), это оговаривается тут же в круглых скобках.
9. При передаче текстов, находящихся в конце рукописи и не относящихся к летописи (Хожение игумена Даниила, слово Дорофея, слово Епифания), необходимые исправления и восполнения в квадратных скобках делаются по печатным изданиям.